Month: July 2015


Posted on Updated on

Sorry for the hiatus. I recently moved across the country, and as a result, have been missing from the blogosphere. I also lost the book I was reading (Alias Grace), probably left in a hotel room somewhere along Route 66, ruined some clothes in an insane washing machine, and spent so much time driving that I have probably atrophied some of my muscles.

On the other hand, I now live near an ocean, and am about to start a job that suits my personality and budgetary needs, so there are a lot of “pro”s in my life right now.


Yet as you may have noticed in that last sentence, oh discerning reader of this blog, I am about to start a new job. This impending responsibility is likely to have a noticeable impact on this blog, by which I mean, I probably won’t post as often as the 1-2 post per week goal that was in place when I started this blog.


So… I’m back, sort of. Not as often, will probably be doing more reading of blog posts than writing for awhile, but am always up for reading a good piece of writing. So keep writing your own funny, insightful, amazing blog posts, and I will read them and comment on them and post them on Twitter. I will also try to post occasionally – maybe once or twice a month? Does that sound reasonable? And if you would continue to read when I post, that would be awesome & much appreciated.


Re-tellings: Same Old Shit, or Interesting New Take?

Posted on Updated on

I recently wrote about a Beauty and the Beast re-telling that just wasn’t for me. It wasn’t that the writing was poor, it was that the novella didn’t work as a re-telling, for me. So today, I’m going to discuss re-tellings. Why do some of them work, while others do not?

I'm going philosopher on you guys today, like Diogenes, except without the whole acting like  dog thing, so, you know... not like Diogenes at all.
I’m going philosopher on you guys today, like Diogenes, except without the whole acting like a dog thing, so, you know… not like Diogenes at all.

One simple factor that dictates whether or not a re-telling will succeed or not, of course, is related to the economic theory of supply and demand. Is this re-telling something that people want?

It's simple economics.
It’s simple economics.

When speaking of mythology and fairy tale re-tellings, these stories almost have a built-in audience. Who did not grow up hearing and reading fairy tales and/or mythology? Stories originally told around campfires, that only ceased becoming a malleable narrative when they were written down, both fairy tales and mythology are intended to be living, breathing works of art that change every time they are told. Consequentially, writing a different take on these tales that are well known is not only something that people want to read, it is, in fact, what the story is intended to do – change and evolve, to remain relevant and loved.

Plea from a fairy tale
Plea from a fairy tale

So, now that we’ve established that there is, in fact, demand for fairy tale re-tellings, we need to distinguish the factors necessary for a re-telling to be characterized as a “good” re-telling. To me, a re-telling needs to retain the basic core of the well-loved and well known characters, cannot stray too far from the original story line, but adds enough to the story line to make a re-telling seem valid.

Hi, I'm Bambi Quim, and I'm reading your re-telling, and I have a lot of demands. So stick your hands up & prepare to listen to my diatribe!
‘ Hi, I’m Bambi Quim, and I’m reading your re-telling, and I have a lot of demands. So stick your hands up & prepare to listen to my diatribe!

To illustrate the first requirement, let’s take a shambling, decaying walk on the dark side. That’s right, folks: I’m talking about zombies.

Braaaaaaaaaaaaaaiiiiii.... Wait, didn't I just have 2 attached arms? #wtf
Braaaaaaaaaaaaaaiiiiii…. Wait, didn’t I just have 2 attached arms? #wtf

Specifically, the mash-up that added these undead beings to Pride and Prejudice:

pride and prejudice and zombies

When I decided to purchase this novel from Barnes&Noble, the saleswoman gushed: “I love this book! It actually has good writing!” A lot of people have read and enjoyed this mash-up – but of those to whom I have spoken who read and liked it, most of them also haven’t ever read Pride and Prejudice – you know, the original work composed by Jane Austen. The first few pages are, admittedly, funny. Then, the premise began to wear a bit thin for me, but I’m not actually a zombie fan, despite the fact that they are a wonderful metaphor. Yet, what made me truly unhappy with this work was the fact that Grahame-Smith felt the need to change the characters in Pride and Prejudice in order to make the Regency setting post-apocalyptic. If he had only altered some of the supporting characters, that might have worked, but he changed the character of Elizabeth Bennett.

Whoa, whoa, whoa - stop right there
Whoa, whoa, whoa – stop right there

Elizabeth Bennett is one of the most beloved characters in fiction. If you can’t add zombies to Pride and Prejudice without altering the character of one of its’ protagonists, then you shouldn’t add zombies to Pride and Prejudice.

In addition to retaining the core character of, at least, the protagonist(s), it’s also important to keep the core of the story intact. A re-telling, as opposed to a more conventional story, or even fan fiction, is meant to not only refer to a well known story that already exists, but to actually BE the same story. While it might be told from a different viewpoint, or have minor details changed, the basic story line needs to remain the same. I accept clever exceptions that alter the story line but allude to the well known story line to explain how the story as we generally know it came to differ from “truth.”

A re-telling is kind of like a
A re-telling is kind of like a “Spot the Difference” game.

Finally, while the story needs to retain core similarities to the original, and thereby meet the “repeat” qualification of a “re”-telling, it also needs to have enough differences to have made a re-telling worthwhile. After all, it’s called a re-telling, not a paraphrasing or a translation. If there are no differences, then while the resulting writing may be a good exercise for the writer, most readers are going to scratch their heads and ask why the work was released.

Wait... what was the point of that? #saidthereader
Wait… what was the point of that? #saidthereader

These are my qualifications for a “good” re-telling. Please, comment on additional characteristics I have missed!